当前位置: 首页 > 学院动态

Happy Mid-Autumn Festival!国际教育学院恭祝大家中秋节快乐!

上传时间: 2023-09-30   浏览:0

中秋·佳节
Happy Mid-autumn Festival
 

       中秋节(Mid-Autumn Festival)是中国仅次于春节的第二大传统节日,时在农历(lunar calendar)八月十五,因其恰值三秋之半,故名为“中秋”。
       从古至今,中秋节始终蕴含着中华民族深挚浓郁的家国情怀,人们在中秋节寄情于月,以满月(full moon)兆人之团圆(family reunion),祈盼丰收、幸福。

 

 四六级百科
       The Mid-Autumn Festival is the second most important traditional festival in China after the Spring Festival. It is celebrated on the 15th day of the 8th lunar month. A year is divided into four seasons: spring, summer, autumn and winter, and according to traditional Chinese calendar, each season is further divided into three phases. The 8th lunar month is the second month in autumn and the 15th day is in the middle of the month. That's how the festival gets its name-the Mid-Autumn Festival.
       中秋节是中国重要性仅次于春节的第二大传统节日,庆祝时间为每年的农历八月十五。根据中国传统历法,一年分春、夏、秋、冬四季,每季分为三个阶段,农历八月为秋季的第二个月,称为仲秋,而农历八月十五为仲秋之中,故称中秋。
中秋节的三大传说
嫦娥奔月
Chang'e flying to the moon

 
     
        相传在远古时期,天上有十个太阳同时出现,暴晒(exposure to strong sunlight)和高温使得民不聊生(make people's lives a misery)。英雄后羿射下九个太阳,拯救了苍生,获得了王母娘娘赠予的仙丹(elixir)。后羿的妻子嫦娥误食仙丹成仙,飞登月宫。百姓们听闻后,纷纷在月下摆设香案,向嫦娥祈求吉祥平安。从那时起,祭拜(worship)月亮的习俗就在民间流传开来。
玉兔捣药
Jade Hare pounding herbs

 

       相传月亮之中有一只兔子,浑身洁白如玉,被称作“玉兔”(Jade Hare)。玉兔拿着玉杵,跪地捣药,服用此药可长生成仙。久而久之,玉兔也成为了月亮的象征(symbol)。
吴刚伐桂
Wu Gang chopping the laurel tree

 

       相传吴刚受天帝惩罚到月宫砍一棵桂树(laurel tree),但这棵桂树能够自愈斧伤,所以吴刚在月宫常年伐桂,却始终无法将桂树砍倒,天帝把这种无休止的劳动(endless labor)作为对吴刚的惩罚。
中秋节的三大习俗
家庭团聚
Family reunion

 


人有悲欢离合,

Men have sorrow and joy; they part or meet again;

月有阴晴圆缺,

The moon is bright or dim and she may wax or wane.

此事古难全。

There has been nothing perfect since the olden days.

但愿人长久,

So let us wish that man will live long as he can!

千里共婵娟。

Though miles apart, we'll share the beauty she displays.

       团圆是中秋节的不变主题。千百年前,苏轼写下的“但愿人长久,千里共婵娟”流传至今。每逢中秋,天上的圆月总能激荡起华夏儿女的家国情怀。系于中秋的感情纽带(emotional bond)传承着中华民族的文化,承载着国人的心绪和情感,寄托着人们美好的心愿和向往。

祭月、赏月
Worshipping and appreciating the moon

 

 

       古时,中秋祭月是最重要的仪式(ritual)之一。人们在院子里烧香(burn incense)祭拜,放置瓜果饼食作为祭品(sacrificial offering),向月亮朝拜祈福。古时的文人墨客也常在这天组织赏月活动,吟诗作对,创作出《水调歌头》、《八月十五夜月》等脍炙人口的诗词。
 


       而今,赏月依旧是中秋节的主题。无论是西湖泛舟望月,还是都市登楼揽月,“中秋赏月”都是社交媒体(social media)上一年一度的热门话题(hot topic)。
吃月饼
Eating mooncakes
 

       “八月十五月儿圆,中秋月饼(mooncake)香又甜。”吃月饼也是中秋节的重要习俗。月饼最初为拜祭月神的供品,后与各地饮食习俗(eating custom)相融合,发展出了广式(Cantonese-style)、京式、苏式等月饼种类。
       如今市面上的月饼种类也逐渐增多,莲蓉(lotus seed paste)、咸蛋黄(yolk from salted duck eggs)、五仁(five kernel)等馅料应有尽有。近年来冰皮月饼(snow skin mooncake)、冰激凌月饼等新式月饼也深受人们的喜爱。
词汇盘点
中秋节 
Mid-Autumn Festival
农历 
lunar calendar
满月
full moon
团圆 
family reunion
暴晒 
exposure to strong sunlight
民不聊生 
make people's lives a misery
仙丹 elixir
祭拜 worship
玉兔 Jade Hare
象征 symbol
桂树 laurel tree
无休止的劳动 
endless labor
感情纽带 
emotional bond
仪式 ritual
烧香 
burn incense
祭品 
sacrificial offering
社交媒体 
social media
热门话题 hot topic
月饼 mooncake
饮食习俗 
eating custom
广式 
Cantonese-style
莲蓉 
lotus seed paste
咸蛋黄 
yolk from salted duck eggs
五仁 
five kernel
冰皮月饼 
snow skin mooncake

皓月闪烁,群星闪耀,
中秋佳节,花好月圆!


 

 

版权所有:青岛恒星科技学院 |  地址:青岛市李沧区九水东路588号 |  电话:0532-86667234 |  鲁公网安备 37021302000023 号 |  备案号:鲁ICP备20007371号-1